КОНИ ПРИВЕРЕДЛИВЫЕ - CABALLOS CAPRICHOSOS

Вдоль обрыва, по-над пропастью, по самому краю
Я коней своих нагайкою стегаю, - погоняю, -
Что-то воздуху мне мало, ветер пью, туман глотаю,
Чую, с гибельным восторгом - пропадаю, пропадаю!

Чуть помедленнее, кони, чуть помедленнее!
Вы тугую не слушайте плеть!
Но что-то кони мне попались привередливые,
И дожить не успел, мне допеть не успеть!

Я коней напою,
Я куплет допою,-
Хоть немного еще постою на краю!...

Сгину я, меня пушинкой ураган сметет с ладони,
И в санях меня галопом повлекут по снегу утром.
Вы на шаг неторопливый перейдите, мои кони!
Хоть немного, но продлите путь к последнему приюту!

Чуть помедленнее, кони, чуть помедленнее!
Не указчики вам кнут и плеть.
Но что-то кони мне попались привередливые,
И дожить я не смог, мне допеть не успеть.

Я коней напою,
Я куплет допою,-
Хоть немного еще постою на краю!...

Мы успели - в гости к богу не бывает опозданий.
Так что ж там ангелы поют такими злыми голосами?
Или это колокольчик весь зашелся от рыданий,
Или я кричу коням, чтоб не несли так быстро сани?

Чуть помедленнее кони, чуть помедленнее!
Умоляю вас вскачь не лететь!
Но что-то кони мне достались привередливые,
Коль дожить не успел, так хотя бы допеть!

Я коней напою,
Я куплет допою,-
Хоть мгновенье еще постою на краю!...
(Vladimir Vizotsky)

...........................................................................................................

A lo largo del acantilado, sobre el precipicio, en el borde
el látigo azota a los caballos, los arría.
Me falta el aire, bebo viento, trago niebla
me siento fatalmente abatido, voy a desaparecer, me pierdo.

¡Un poco más despacio, un poco más despacio!
mis caballos no sienten el latigazo
se han vuelto caprichosos
y no puedo vivir, ni tengo tiempo para terminar de cantar.

Les daré de beber,
acabaré de cantar
y aunque un poco más al borde, estaré en pie.

Desapareceré como la pluma que el huracán barre de la palma
y un trineo me llevará al galope por la nieve, en la mañana.
Pasan sin prisa, mis caballos y aunque poco,
se prolonga el camino hacia el último refugio.

¡Un poco más despacio, un poco más despacio!
Mis caballos no sienten el látigo y látigo.
se han vuelto caprichosos,
y yo no puedo vivir y mi tiempo de cantar no es suficiente.

Les daré de beber,
acabaré de cantar
y aunque un poco más al borde, estaré en pie.

Hemos llegado a tiempo -para visitar a Dios no hay retraso-
¿Así que los ángeles cantan con voces enojadas?
¿O es la campanada de todos los sollozos?
¿O es que imploro a los caballos no llegar tan velozmente?

Sólo quiero frenarlos, que vayan más lento
les pido que no vuelen, que galopen
pero tengo caballos caprichosos
y si no tengo tiempo de vivir, al menos acabaré de cantar.

Les daré de beber,
y acabaré de cantar
aunque un poco más al borde...
(Vladimir Vizotsky)

1 comentario: